Honesty
アンジェラ・アキ先生のご指導を受けて、私も Honesty を訳してみた。
歌詞だと、「誠実」とか「盲目」とか漢語が多いのがどうしても気になるので、なるべく大和言葉に直してみた(「盲目」という漢語だといいのに、「盲」と大和言葉にすると差別用語扱いされるのは不便だね)。
音節数も数えたので、一応歌える歌詞になってるはず。サビの "Honesty" の代りに音節数の同じ「誰も」という言葉を当てるとか、"is such a" と音の似てる「正直」を後ろにずらすとか、いろいろがんばってみた。
この番組、若者向きの作りになってるけど、取り上げられてる曲は中年世代の若い頃のヒット曲なので、私のような中年が見てもなかなか楽しめる番組になっている。
| 固定リンク
「テレビ」カテゴリの記事
- 「カイジ」456サイの確率分布(2012.04.23)
- 「幸せの1ページ」感想(2012.03.03)
- リドリー・スコットの欠点は映像美にあり(2012.02.19)
- 彼らが最初共産主義者を攻撃したとき - デス妻バージョン(2012.01.17)
- Honesty(2012.01.15)
「翻訳」カテゴリの記事
- アメリカのハーフタイム(2012.02.12)
- 彼らが最初共産主義者を攻撃したとき - デス妻バージョン(2012.01.17)
- Honesty(2012.01.15)
- イギリスから売掛金を回収する方法(2011.12.13)
- 「メジャーリーグの数理科学」の誤訳(第8章)(2011.09.23)
「音楽」カテゴリの記事
- ムギちゃんの前衛的なクラスター奏法(2012.05.14)
- Honesty(2012.01.15)
- 早過ぎたひと 世紀の伊達男 加藤和彦(2011.10.17)
- rei harakami の思い出(2011.07.30)
- 絶句(2011.07.28)



コメント