« 勝手なお願い | トップページ | 見るべきか、あえて見ないでおくべきか… »

重っ!

 400 ページぐらいある Word のファイルを Trados で翻訳しようとしたら、文節 1 つ開くのに 30 秒もかかるぞ。しかも、レイアウトは崩れてるし。こんなもん仕事にならんぞ。どーしてくれる(^^)。

 つまんないバージョンアップはいいからさ~、はやくこういうバグ直して高速化しろよな~。

追記 1: 新機能の、「TagEditor による Word ファイルの翻訳」を利用してみたら、文節の処理はこちらの方がかなり速いので、こちらを使うことにした。ただし、ファイルのオープンや保存は Word の数倍の時間がかかるの。なんでだよぉ。

追記 2: できた ttx ファイルをクリーンアップするのに 1 時間かかった。ゲッソリ。解析しやすくするために XML に変換してんじゃねーのかよ。とんだとーしろーだ。

|

« 勝手なお願い | トップページ | 見るべきか、あえて見ないでおくべきか… »

翻訳」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/67762/10493459

この記事へのトラックバック一覧です: 重っ!:

« 勝手なお願い | トップページ | 見るべきか、あえて見ないでおくべきか… »