« 空飛ぶスパゲッティ・モンスター教 | トップページ | トリビア »

機械工学用語辞典

 「機械工学用語辞典」という本を購入。同じ表題の本が技報堂出版さんからも出てますが、買ったのは理工学社さんの方。

 結論から言うと、悪い本ではないと思うのですが、残念ながら翻訳者向きではありません。収録語数は多いわりには、実務翻訳者がひっかかるようなマイナーな用語はあまり載ってません。実務翻訳者がひっかかるような用語というのは、たとえば、English thread (イギリス人ばかり集まる掲示板?) とか、top hat rail (帽子をかぶったレール?) みたいなヤツね(^^)。

 まあ、こういうのが専門家からみればトリビアルな用語なんでしょうけど、そのトリビアルな用語を訳せるかどうかが、実務翻訳者にとっては結構重要なのです。 もっとも、これを書いた人は、翻訳者のために書いたわけじゃないんだろうから、ないものねだりだというのはわかってますけど(^^)。

 語義の説明は丁寧で、内容もしっかりしているようですから、勉強用に使うにはいい本なのかもしれないけど、それにしても、値段とのバランスが少々悪いように感じます。

 そういうわけなので、翻訳者の方には、勉強用に買うのでなければ、お勧めしません。この本を買う金があったら、まずは、日外アソシエーツさんの「機械・工学17万語 CD 」か、日刊工業新聞社さんの「機械用語大辞典 [CD-ROM]」を買うべきでしょうね。 収録語数をとるなら前者、説明の詳しさをとるなら後者。

|

« 空飛ぶスパゲッティ・モンスター教 | トップページ | トリビア »

書籍・雑誌」カテゴリの記事

翻訳」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/67762/10045725

この記事へのトラックバック一覧です: 機械工学用語辞典:

« 空飛ぶスパゲッティ・モンスター教 | トップページ | トリビア »