« 相対位置 | トップページ | 法務省オンライン申請システム »

報ステの翻訳

 前から思っていたのですが、報ステの字幕翻訳って、ちょっと誇張傾向がありますよね。古舘さんが「ブッシュ大統領が、日本人に米国牛肉の安全性を教えてあげると言っています」とか紹介したので、注意して聞いてみたら「explain」って言ってるだけでした。(ちなみに、News 23 では、まったく同じ文章を「説明しなければならない」と訳していました。)

 まあ、こんなのは罪のない例ですけど、油断してると致命的なミスリーディングになることもあるので、少し気をつけたほうがよいのではないでせうか。

|

« 相対位置 | トップページ | 法務省オンライン申請システム »

ジャーナリズム」カテゴリの記事

テレビ」カテゴリの記事

ニュース」カテゴリの記事

翻訳」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/67762/8324822

この記事へのトラックバック一覧です: 報ステの翻訳:

« 相対位置 | トップページ | 法務省オンライン申請システム »